Dosarul Cava D’Oro realizat de Andi Moisescu şi echipa Apropo TV aduce clarificări în cazul publicităţii pentru celebra “băutură maro” cu multe stele pe etichetă.
Pe lîngă alte cîrcoteli discutabile, Bogdan Naumovici pune o problemă simplă de branding: cum se face că un brand cu sonoritate italică e publicizat (propriu-zis lansat) cu o serie de spoturi care merg pe francofonie (inclusiv imaginea mitico-erotică a profesoarei de franceză şi clişeul routarzilor vag stîngişti, promotori ai agroturismului)?! Maestrul reciclărilor (e antologic momentul cînd Naumovici i-a mulţumit public lui Sîrbu că i-a refuzat o idee, cu care a cîştigat mai apoi un Ad’Or pentru Ostahie) desigur că bănuieşte ceva… Dar preferă să nu facă supoziţii…
Mă încumet să le fac eu, cu scuzele de rigoare, în caz că mă înşel.
Robert Tiderle (tăticul campaniei) ne dă un indiciu: propunerea de creaţie a fost prezentată acum hăt… 2 ani!
Ergo: este posibil ca, iniţial, prototipul de băutură să fi avut un nume franţuzit, gen Noblesse… sau Oblige… sau – mai ştii?! – Voyeur… Un fel de Couture mai peizănesc…
Drept pentru care papayoţii or fi propus această serie de spoturi cu iz franţuzit. În 2 ani însă, – să te ţii: verificări la OSIM, renaminguri, reevaluări, focus-groupuri şi… numele franţozăsc d’antan s-o fi preschimbat în transalpinul Cava D’Oro… Creaţia era însă prea beton ca s-o invalidezi pentru atît…
Dacă e într-adevăr aşa, specialiştii în branding au de ce să se revolte… Asta e însă “la roumaine réalité de la pub”: chiar dacă e doar o ipoteză de a mea, e foarte tipic pentru ce se întîmplă în domeniul comunicării comerciale de la noi.
Din acest pdv, mini-scandalul cu Poliţia (evocat în materialul video) face o vîlvă, pînă la urmă, folositoare: brand-ul Cava D’Oro capătă o notorietate nesperată de unde nimeni nu se aştepta…
Clin d’œil de 14 Iulie: Apropo de Cava D’Oro
BY
Leave a Reply